“HOME PAGE”
“SERVICE CONTENTS OF GROW-UP CO.,LTD”
Home page, Web site, SEO, MEO, Web marketing,
SNS a to z, contents, System development,
Portal site, Supreme CMS, Creative creations
Web-Design office
Akasaka
Fukuoka, Japan

G

r

o

w

-

u

p

インバウンド向け 翻訳 プラン

インバウンド向けに正しい翻訳をしませんか?

外国人観光客に自社(お店)のアピールをしたい。 と考えてはいませんか?

もちろん考えているとは思います。

しかし

何をして良いのかわからない。

という方は、先ずはホームページの言語を ターゲットとなる外国人観光客の言語に対応することから始めましょう!


近年は様々な翻訳ツールが無料でありますが、はっきり言いまして

精度はそれ程良くありません。

試しに、英語や中国語、韓国語のサイトを日本語に翻訳してみてください。 『なんだ?この文章は??』 と感じるはずです。

そして外国人は特に、チンプンカンプンな文章を理解しようとは 思ってもいません。

意味がわからなければ読み飛ばします。

私たち日本人もカタコトの日本語は読もうとすらしないですよね?

尚且つ、 彼らは会話は翻訳して会話をするのに、ホームページをワザワザ翻訳して検索をしようとしません。

かなりの数の方が母国語で検索をしています。

母国語で検索して 母国のブロガーが書いてあるオススメのお店に行っているのです。


翻訳をしてある自社のホームページを持つメリット

・ターゲットの外国人観光客に自社の製品、サービスをしっかり伝えれる

せっかく自信を持っている製品やサービスが正しく伝えれなかったら機会損失になります。

・SEO対策になる

外国語でしっかりホームページを翻訳すると検索エンジンに評価され 外国語で検索されたら上位表示されやすくなります。

・インバウンド向けの製品、サービスの売上が上がる

正しい情報を相手に伝えると外国人でも同じ人間ですので 購買意欲を刺激する事ができます。

正しくない翻訳では絶対に購買意欲は掻き立てられません。 正しい翻訳をし、貴社の情報をしっかり伝えましょう。


グロウアップができる事

英語、中国語、韓国語を正しく翻訳できる

弊社では日本語が流暢な信頼のできる外国人パートナーが多数おり かつ、安価に仕事を頼めます。

外国語のSEO対策 しっかりと外国語のキーワード選定を行い SEO対策を施したホームページやブログにする事が可能です。

ブログなどのSNSの投稿にも対応が可能

定期的に投稿している内容を外国語に翻訳する事で タイムリーな情報を外国人観光客に伝えれる事ができますし SEO対策にもなります。

料金